-
1 figurative sense
Общая лексика: переносный смысл (в переносном смысле — in a figurative [an extended] sense) -
2 figurative sense
Большой англо-русский и русско-английский словарь > figurative sense
-
3 figurative sense
переносный смыслАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > figurative sense
-
4 in a figurative sense
in a figurative sense в переносном смысле -
5 in a figurative sense
Общая лексика: в переносном смысле -
6 in a figurative sense
в переносном смыслеАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > in a figurative sense
-
7 in a figurative sense
-
8 in a figurative sense
-
9 figurative
figurative [ˊfɪgǝrətɪv] a1) фигура́льный, перено́сный; метафори́ческий;in a figurative sense в перено́сном смы́сле
;figurative style о́бразный стиль
;figurative writer писа́тель, (ча́сто) по́льзующийся мета́форами и т.п.
2) изобрази́тельный, пласти́ческий, живопи́сный -
10 figurative
ˈfɪɡjurətɪv прил.
1) а) фигуральный, переносный;
метафорический in a figurative sense figurative style Syn: metaphorical, tropical II Ant: literal б) насыщенный или часто пользующийся фигурами речи a figurative description ≈ описание, насыщенное фигурами речи figurative writer
2) образный (имеющий отношение к образному представлению, особенно к образной живописи)
3) символический Syn: emblematic, typical фигуральный - in a * sense в переносном смысле метафорический, образный - * style образный стиль изобразительный;
пластический - the * arts изобразительные искусства figurative изобразительный, пластический, живописный ~ фигуральный, переносный;
метафорический;
in a figurative sense в переносном смысле ~ фигуральный, образный ~ style образный стиль;
figurative writer писатель, (часто) пользующийся метафорами ~ style образный стиль;
figurative writer писатель, (часто) пользующийся метафорами ~ фигуральный, переносный;
метафорический;
in a figurative sense в переносном смыслеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > figurative
-
11 figurative
[ˈfɪɡjurətɪv]figurative изобразительный, пластический, живописный figurative фигуральный, переносный; метафорический; in a figurative sense в переносном смысле figurative фигуральный, образный figurative style образный стиль; figurative writer писатель, (часто) пользующийся метафорами figurative style образный стиль; figurative writer писатель, (часто) пользующийся метафорами figurative фигуральный, переносный; метафорический; in a figurative sense в переносном смысле -
12 sense
sens
1. сущ.
1) а) чувство, ощущение;
восприятие to dull the senses ≈ притуплять чувства to have keen/quick senses ≈ остро чувствовать, ощущать to sharpen the senses ≈ обострять чувства intuitive sense ≈ интуитивное чувство a sense of humour ≈ чувство юмора a sense of failure ≈ сознание неудачи five senses sixth sense sense of proportion Syn: feeling б) общее настроение;
атмосфера, дух Syn: aura, mood, spirit
2) мн. разум, сознание have you taken leave (или are you out) of your senses? ≈ с ума вы сошли? to lose one's senses ≈ потерять сознание;
брякнуться в обморок to frighten/scare smb. out of his senses ≈ напугать кого-л. до потери сознания
3) здравый смысл, склад ума (тж. common sense, good sense, horse sense) ;
ум to display, show sense ≈ проявлять здравый смысл a grain of sense ≈ крупица здравого смысла They don't have the sense to admit defeat. ≈ У них не хватает здравого смысла, чтобы признать поражение. to bring smb. to her/his senses ≈ доводить что-л. до чьего-л. ума to take leave of one's senses talk sense ≈говорить дельно, разумно He is talking sense. ≈ Он дело говорит. Syn: wisdom
4) смысл;
значение (слова) ;
резон, обоснованность( каких-л. действий и т. п.) to make no sense ≈ иметь смысл figurative sense narrow sense strict sense in a sense in all senses in no sense
2. гл.
1) ощущать, чувствовать Syn: feel, become aware
2) понимать чувство - the five *s пять чувств - * of hearing слух - sixth * шестое чувство, интуиция - inner * внутренний голос;
внутреннее ощущение - * organs органы чувств - dogs have an acute * of smell у собак острое обоняние /хорошее чутье, нюх/ ощущение, восприятие - a * of pain ощущение боли - a * of time чувство времени - a * of locality чувство пространства - a high * of duty высокое чувство долга - aesthetic * эстетический вкус /-ое чутье/ - a * of colour понимание колорита, умение подбирать цвета - a keen * of humour тонкое чувство юмора - a high * of one's importance большое самомнение - to do smth. out of /from/ a * of duty делать что-л. из чувства долга - to have no * of proportion быть лишенным чувства меры - to lack all * of beauty не иметь чувства прекрасного - he has no stage * он совершенно не чувствует /не понимает законов/ сцены сознание, рассудок - in one's right *s в здравом уме - are you in your right *s? ты что - рехнулся? - to be out of one's *s (разговорное) свихнуться, спятить, быть не в своем уме - to recover /to regain/ one's *s прийти в себя /в сознание/ - to lose one's *s сойти с ума - to take leave of one's *s (разговорное) сойти с ума, рехнуться - to be frightened out of one's *s перепугаться до полусмерти /до обморока/;
одуреть от страха - no man in his *s would have done so так поступить мог только сумасшедший /лишенный здравого смысла/ разум - * comes with age разум приходит с годами - he has no * он не отличается благоразумием - to bring smb. to his *s образумить кого-л. - to come to one's *s образумиться, прийти в себя - to act against all * действовать /поступать/ неразумно здравый смысл (тж. common *) - a man of * разумный /здравомыслящий/ человек - to show good * проявить здравый смысл - to appeal to smb.'s good /common/ * взывать к чьему-л. здравому смыслу - to talk * говорить разумно /дельно/ - there is no * in doing this нет смысла /не стоит/ делать это - to have too much * to do smth., to have more * than to do smth. быть достаточно умным, чтобы сделать что-л. /не сделать чего-л./ - to make use of one's *s (разговорное) шевелить мозгами, думать - use a little *! (разговорное) шевели мозгами!, подумай! - he had the good * to make a wise choice у него хватило ума /здравого смысла/ сделать правильный выбор значение, важность( чего-л.) - to make * иметь смысл, быть нужным - this decision makes * это решение имеет смысл - it doesn't make *, it makes no * at all это лишено всякого смысла;
это вздор /чушь/ - his attitude doesn't make * его отношение трудно понять - I cannot make out the * of... не могу понять смысла (чего-л.) значение - strict * точное значение - archaic * устаревшее значение - in the narrow * of the word в узком значении этого слова - in the best * of the term в лучшем смысле этого слова - in a (certain) * в некотором смысле, до некоторой степени - in no * ни в каком смысле, ни в каком отношении - in no * a genius отнюдь не гений - in every * во всех отношениях - the marriage was in every * happy брак был во всех отношениях счастливым - in more *s than one и притом во многих значениях этого слова;
и притом во многих отношениях - the word has acquired an disparaging * это слово приобрело неодобрительный оттенок общее настроение, дух - to take the * of the meeting определить настроение /мнение/ собрания (путем голосования, опроса) ;
поставить вопрос на голосование - the * of the conference was manifest отношение конференции (к этому вопросу) было очевидным (специальное) направление - * of rotation направление вращения - * finder определитель направления > deprivation of *s сенсорная депривация;
выключение органов чувств (при тренировке космонавтов и т. п.) чувствовать, осознавать - to * danger чуять опасность - he *d our hostility он почувствовал наше враждебное отношение - I had *d as much я так и думал, я это предвидел понимать, отдавать себе отчет - she fully *d the danger of her position она целиком отдавала себе отчет в опасности своего положения all-inclusive ~ широкий смысл to come to one's ~s взяться за ум;
to frighten (или to scare) (smb.) out of his senses напугать (кого-л.) до потери сознания to come to one's ~s прийти в себя community ~ общественное значение ~ чувство;
ощущение;
the five senses пять чувств;
sixth sense шестое чувство, интуиция to come to one's ~s взяться за ум;
to frighten (или to scare) (smb.) out of his senses напугать (кого-л.) до потери сознания good ~ здравый смысл to have keen (или quick) ~s остро чувствовать, ощущать ~ pl сознание;
разум;
in one's senses в своем уме;
have you taken leave (или are you out) of your senses? с ума вы сошли? to talk ~ говорить дельно, разумно;
he is talking sense он дело говорит horse ~ разг. грубоватый здравый смысл in the strict(est) (или true) ~ of the word в (самом) точном значении слова;
in a good sense в хорошем смысле (слова) in a literal ~ в буквальном смысле слова;
in a sense в известном смысле, до известной степени in a literal ~ в буквальном смысле слова;
in a sense в известном смысле, до известной степени in all ~s во всех смыслах, во всех отношениях;
in no sense ни в каком отношении in all ~s во всех смыслах, во всех отношениях;
in no sense ни в каком отношении ~ pl сознание;
разум;
in one's senses в своем уме;
have you taken leave (или are you out) of your senses? с ума вы сошли? in the strict(est) (или true) ~ of the word в (самом) точном значении слова;
in a good sense в хорошем смысле (слова) ~ смысл, значение;
it makes no sense в этом нет смысла legal ~ юридический смысл a ~ of duty чувство долга;
a sense of humour чувство юмора a ~ of failure сознание неудачи;
a sense of proportion чувство меры ~ of justice смысл правосудия ~ of justice чувство справедливости a ~ of failure сознание неудачи;
a sense of proportion чувство меры ~ чувство;
ощущение;
the five senses пять чувств;
sixth sense шестое чувство, интуиция ~ настроение;
to take the senses of the meeting определить настроение собрания посредством голосования to talk ~ говорить дельно, разумно;
he is talking sense он дело говорит widest ~ в самом широком смысле -
13 sense
[sen(t)s] 1. сущ.1) чувство; ощущение- sixth senseHe felt a sense of insecurity. — Он испытывал чувство тревоги.
- sense of proportion
- sense organSyn:2) обычно мн.а) рассудок, сознаниеto lose one's senses — потерять сознание; упасть в обморок
б) разумto bring smth. to smb.'s senses — доводить что-л. до чьего-л. ума
в) = good / common sense здравый смыслto display / show sense — проявлять здравый смысл
They don't have the sense to admit defeat. — У них не хватает здравого смысла, чтобы признать поражение.
Syn:3)а) смысл; значение ( слова)- in all senses
- in no senseб) резон, обоснованность (каких-л. действий и т. п.)4) общее настроение; атмосфера, духSyn:5) направление2. гл.to differ in sense — различаться по направлению (например, о векторах)
1) ощущать, чувствовать; воспринимать органами чувствSyn:feel 1.2) понимать; осознавать; охватывать умомSyn:grasp 2., comprehend3) обнаруживать; распознавать, опознавать -
14 figurative
['fɪgərətɪvˌ 'fɪgjurətɪv]прил.1) фигуральный, переносный; метафорический- figurative styleSyn:metaphorical, tropical IIAnt:2) насыщенный или часто пользующийся фигурами речиfigurative description — описание, насыщенное фигурами речи
3) образный (имеющий отношение к образному представлению, особенно к образной живописи)Syn:emblematic, typical -
15 figurative
1. a фигуральный2. a метафорический, образный3. a изобразительный; пластическийСинонимический ряд:1. allegorical (adj.) allegorical; metaphorical; representative; symbolic2. contradictory (adj.) contradictory; contrary; implausible; incongruous; ironic; jarring; paradoxical3. serving as illustration (adj.) by way of explanation; clarifying; emblematic; exemplifying; illustrative; indicative; serving as an example; serving as illustrationАнтонимический ряд: -
16 figurative
[ʹfıgjʋ|rətıv,ʹfıgə{rətıv}-] a1. фигуральный2. метафорический, образный3. изобразительный; пластический -
17 figurative
adjective1) фигуральный, переносный; метафорический; in a figurative sense в переносном смысле; figurative style образный стиль; figurative writer писатель, (часто) пользующийся метафорами и т. п.2) изобразительный, пластический, живописный* * *(a) изобразительный; метафорический; образный; пластический; фигуральный* * *фигуральный, переносный; метафорический* * *[fig·ur·a·tive || 'fɪgjərətɪv /-gjʊr-] adj. фигуральный, переносный (о значении), метафорический, образный* * *живописныйизобразительныйметафорическийпереносныйпластическийфигуральный* * *1) а) фигуральный б) насыщенный или часто пользующийся фигурами речи 2) образный 3) символический -
18 in a sense
в некотором смысле; в известном отношенииcommon sense — здравый смысл; практический ум
in the sense of — в смысле; в том смысле; что
-
19 make sense
common sense — здравый смысл; практический ум
in the sense of — в смысле; в том смысле; что
-
20 extended sense
Общая лексика: переносный смысл (в переносном смысле — in an extended [a figurative] sense)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
in a figurative sense — metaphorically; in a metaphorical sense; descriptively … English contemporary dictionary
figurative — [[t]fɪ̱gərətɪv, AM gjər [/t]] 1) ADJ: usu ADJ n If you use a word or expression in a figurative sense, you use it with a more abstract or imaginative meaning than its ordinary literal one. ...an event that will change your route in both the… … English dictionary
figurative — fig|u|ra|tive [ˈfıgjurətıv, gə ] adj 1.) a figurative word or phrase is used in a different way from its usual meaning, to give you a particular idea or picture in your mind →↑literal ▪ He s my son, in the figurative sense of the word. 2.)… … Dictionary of contemporary English
figurative — adjective 1 if a word or phrase is used in a figurative way, it is used about something different from what it normally refers to, to give you a picture in your mind: I was using the word battle in its figurative sense. compare literal 1 (1) 2… … Longman dictionary of contemporary English
Figurative — Fig ur*a*tive, a. [L. figurativus: cf. F. figuratif. See {Figurative}.] 1. Representing by a figure, or by resemblance; typical; representative. [1913 Webster] This, they will say, was figurative, and served, by God s appointment, but for a time … The Collaborative International Dictionary of English
Figurative counterpoint — Figurative Fig ur*a*tive, a. [L. figurativus: cf. F. figuratif. See {Figurative}.] 1. Representing by a figure, or by resemblance; typical; representative. [1913 Webster] This, they will say, was figurative, and served, by God s appointment, but… … The Collaborative International Dictionary of English
Figurative descant — Figurative Fig ur*a*tive, a. [L. figurativus: cf. F. figuratif. See {Figurative}.] 1. Representing by a figure, or by resemblance; typical; representative. [1913 Webster] This, they will say, was figurative, and served, by God s appointment, but… … The Collaborative International Dictionary of English
figurative — [fig′yoor ə tiv΄, fig′yərə tiv] adj. [ME < OFr figuratif < LL figurativus < L figuratus, pp. of figurare, to form, fashion < figura, FIGURE] 1. representing by means of a figure, symbol, or likeness 2. having to do with figure drawing … English World dictionary
sense — I n. judgment 1) to display, show sense 2) common, good, horse (colloq.) sense 3) a grain of sense 4) the sense to + inf. (they don t have the sense to admit defeat) 5) (misc.) to bring smb. to her/his senses; to come to one s senses; to take… … Combinatory dictionary
sense — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 sight, hearing, etc. ADJECTIVE ▪ acute, developed, good, keen ▪ Raccoons have a highly developed sense of touch. ▪ poor ▪ … Collocations dictionary
figurative — I (New American Roget s College Thesaurus) Characterized by symbolism and imagery Nouns 1. figurativeness, figure of speech, figurative language, device; metaphor, conceit, euphuism; dead metaphor, mixed metaphor; way of speaking, colloquialism,… … English dictionary for students